Сычесево по писцовой книге Т. Измайлова 1628 года

Автор: EP | 15.06.2018

Современное состояние: село Ивановское Дивеевского района.

Источник: РГАДА, 396-2/5-3542, Две копии с выписи из писцовых книг 136 года (1628 год) Арзамасского уезда деревни Сычесевы письма и меры Тимофея Измайлова с товарищи. Копия писана в 7150 г. (1642 год). ЛЛ. 1 – 4 (нумерация по первой из имеющихся в деле копий).

Скачать текст в формате PDF.

Технические дополнения

В тексте проставлены номера листов писцовой книги в формате // [] //, где указывается либо основная, либо оборотная сторона листа.

[Все комментарии в квадратных скобках дополнительные] [sic – так написано/прочитано] [? — не понятно, что написано] [! – интересные сведения]

Имена в тексте проставлены без дополнительной проработки – условно, как прочитано, так и отражено. Если в тексте есть дублирование имен, то в квадратных скобках может быть дано предположение о корректном варианте имени. В старинных текстах не всегда проставлялось смягчение, поэтому в некоторых местах, где оно напрашивается проставлено [ь].

Нумерация для существующих дворов и нетяглых (вдовьих) дворов проставлена взамен обозначения (в), т.е. «во дворе», для опустевших дворов – взамен (м), т.е. «место». Дополнительно в квадратных скобках по каждому двору проставлено количество жителей накопленным итогом, что позволяет легко проводить сравнение с итоговыми цифрами по количеству жителей.

В квадратных скобках в виде буква.номер, например, М.10, проставлены дворы, в которых упомянуты люди в данной деревне. М – мордовские дворы, Б – бортничьи, Бо – бобыльские, П – запустевшие. М.10 – смотри мордовский двор №10.

Благодарность

Спасибо большое пользователю сайта ВГД – Rurikid, поскольку он, во-первых, привлек внимание к самому делу, во-вторых, распознал текст, поэтому оставалось только сделать выверку и дополнить комментариями.

___________________

// [л. 1] // Копия с выписи дворцовой деревни Сычесевы писца Тимофея Измайлова

Лета ЗРН [1642 год] октября в Л [30] день били челом Государю, Царю и Великому Князю Михаилу Федоровичу всея Русии Арзамасского уезду Утишных [sic] станов деревни Сычесевы мордва Баюшко Ермолин [вероятно, Ермушов, см. М.11] с товарищи: по государеву указу в Арзамасском де уезде писцы Тимофей Измайлов с товарищи письма и мер[или] их мордовские земли, и вотчины, и бортный ухожей и всякие признаки и грани межевые учинили, а письма своего и меры с книг списка им не дал[и], и иные у них окольные люди, помещики их мордовские земли перепахивают через грани и за гранями, леса чистят и сенные покосы косят насильством, и во всякие их угодья вступаются, а им поправиться нечем, писцовых выписей с книг взят[ь] не успели за своей бедностью, да и потому что подняться было к Москве для выписей нечем, а иные от бедности сбродили в разные места кормиться, а без них их же брат мордва и иные люди к своим деревням земли перепахали и иными угодь[ям]и позавладели, а им поправиться нечем, потому что писцовых выписей у них с книг нет, и Государь бы их // [л. 1 об.] // пожаловал, велел им дать с писцовых книг Тимофея Измайлова с товарищи список, почем им теми своими угодь[ям]и по писцовым книгам вперед владеть, и от тех насильств поправиться.

И по Государеву, Цареву и Великого Князя Михаила Федоровича всея Русии указу дьяки думные Федор Лихачов, да Григорий Львов, да Семен Копылов дали [выпись] с Арзамасских мордовских книг письма и меры Тимофея Измайлова с товарищи, каковы подали в Новгородскую четверть во РЛS году [1628 год], Арзамасского уезду Утишных [sic] станов деревни Сычесевы мордве Баюшке Ермолину с товарищи.

Деревня Сычесево вверх Сухой Иржи на Пургасове прудище,

[Список жителей]

а в ней мордва:

  1. Кургуш Чоркаев;
  2. Кечемаско Мокшин с сыном Сидорком;
  3. Семушка [sic, изначально, вероятно, Симдян] Чекаев;
  4. Лучка Кистянов;
  5. Канеско Мокшин;
  6. Богдашко Чекаев;
  7. Ялгутко Мусорин;
  8. Гаврилко Мокшин с сыном с Кирюшкой;
  9. Корячко Чекаев;
  10. Чекайко Чекаев с сыном с Судоском;
  11. Валюшко Ермышов [т.е. Баюшко Ермушов, сын Ермуша Худякова];
  12. Аксяйко Будяков [вероятно, Худяков, см. ниже];
  13. Чатря Худяков с братьями с Микиткой да с Лиясем;

[В Арзамасских поместных актах упоминаются Сычесевская мордва – Мокша да Чокай Кузоватовы, см. АПА №9 от 1582 года]

да бортники, русские люди:

  1. Янка Прокофьев;
  2. Ивашко Прокофьев;

[да бобыли:]

  1. бобыль Москушко Худяков
  2. бобыль, русский человек Наумко Ильин

и всего в деревне в Сычесеве 13 дворов мордовских, людей в них – 18 человек; 2 двора русских людей, бортников, а людей в них тож; 2 двора непашенных бобылей, а людей в них – // [л. 2] // один человек мордвин, а другой – русский человек; да 3 места дворовых [запустевшие хозяйства, к сожалению, не перечислены].

[Земельный фонд и налогообложение]

Пашни паханые – 50 четвертей, да перелогу – 75 четвертей, и обоего пашни и перелогу – 125 четвертей в поле, а в дву потому ж. Сенных покосов по вражкам и меж пол[ей] – 100 копен; да у их мордовского кладбища [!] на поляне – 100 копен, а тут же на другой поляне – 60 копен; да на островке Глинице – 20 копен; да у них же подошла к их полям на речке на Ошелее [также Ошалей, вероятно, от эрз. «ожо» — желтый, «лей» — речка; либо же от эрз. «ашо» — белый] погарца от Сыресевской дороги, от брода вверх по Ошелею по правую сторону до Керлилейского устья, подле Измолайских сечь черным лесом до Тимошевские дороги, да той Тимошевской дорогой к Чимбулатовскому селищу [также есть вариант написания Ченбулатовского], подле Чимбулатовского селища лесом да в вершину в Ошелей к Сыресевскому броду.

В живущем – 2 выти с полувытью, а в пусте – 4 выти без чети.

А сошного письма в живущем – полполчети сохи, а в пусте – полполчети сохи и полполполчети сохи.

А платить им с пустых вытей оброку по 2 рубля с выти.

Межевые границы

[Слово сажень склоняется для удобства чтения по современным правилам.]

А межа мордовской деревни Сычесевы с татарскими землями:

  • и[з] черного леса оврагом Таркамалеем [возможно, от эрз. «таргамо» — откапывание, либо вытягивание, менее вероятно, что от «тарка» — местность; «лей» — ручей] до старой грани на дубовый пень, а тот пень // [л. 2 об.] // стоит в том овраге у дороги на броде, а на нем грани;
  • а от того пня вверх вершиной к черному лесу на суховерхий дуб, а на нем грани; дуб стоит в берегу вершины с правой стороны;
  • от того дуба на дуб, а на нем грани; дуб стоит у дорожки, вверху развиловат;
  • а от того дуба на дуб, на нем грани, а дуб стоит у дороги;
  • от того дуба через дорогу на дуб, на нем грани;
  • от того дуба на дельный дуб на Оксенов [возможно, М.12] деревни Сычесевы мордвина, а на нем грани;
  • от того дуба на дуб, на нем грани; дуб стоит промеж двух вершин в лесу, а на нем грани;
  • а от того дуба на старое прудище на Пургасов овраг;
  • от того прудища оврагом Комасигой [другое название – Камасиха] по потоку вниз до речки Ошалей;
  • а Ошалеем вверх и в черный лес;

А Ошалеем по левую сторону – земли и сенные покосы по черный лес деревни Сычесевы, а по правую сторону – поместная земля служивых мурз и татар Богдана Истомина сына Мустофина;

А от Измолайской [здесь и ниже использован этот вариант написания, так как имеется в виду дорога к селу Измолай, Шугаево тож, которое находилось на р. Мице; см. также в сенных покосах – Измолайские сечи; ранее в 1582 году это была пустошь поляны Измалаи, вероятно, от эрз. «изамо» — бороньба и «лей» — речка] дороги от Микитины да от Даниловы Мотовиловых поместные земли межа:

  • от Измолайской дороги вверх врагом Ишелеем [Ошалеем], выше колодезя, конец Измолайских пол[ей], у черного лесу дуб виловат, вверх четыре отростка, а на нем грани, подле его две ямы старые; // [л. 3] //
  • а с того дуба через крутой враг Кемерлей на дуб кряковистый, стоит у Кемерлея в полу горе, а на нем грани;
  • а от того дуба на дуб же, стоит у двух дорожек, а подле его сосна с бортью, а на дубу грани;
  • а с того дуба на дуб, что у мордовского кладбища Сычесевского, дуб крив, а на нем грани;
  • а от того дуба на Мицынские верхи, ниже кладбищенской поляны меж двух устьев оврагов против Глинища [также Глиница, ранее упомянут как островок в сенных покосах] на ели грани;
  • а от той ели вверх Мицынской вершиной до черного леса, у овражка сосна, а на ней грани;
  • а от сосны на осину, а на ней грани;
  • а от осины на три дуба, стоят у Силевской дорожки, на большом дубе грани;
  • а от дуба через дорожку подле черного леса через овражек на дуб, а на нем грани;

И едучи по граням правая сторона – Микиты да Данилы Мотовиловых поместная земля, а левая сторона – мордовская земля деревни Сычесевы.

Бортные ухожаи и знамена

[Обычно понять какой вариант написания названий бортных угодий мордвы можно только в ходе лингвистического анализа, так как писцы на одной странице пишут одно название в нескольких вариантах.]

[Слово «знамя» или «знамена» в квадратных скобках означает, что на этом месте писцом проставлено в тексте изображение знамени (знамен), смотрите оцифрованные копии]

Той же деревни Сычесевы за мордвой бортный ухожей Моксар по обе стороны речки Моксары [она же – Москарка, рядом с Большим Череватово], да Орто Бакар [?, в книге 1677 года – Артобокар, у Гераклитова А.А. – Артобокарга], да Пилесмбула [он же у Череватовской мордвы – Пилесевский, находился у впадения р. Канерги в р. Сарму] по обе стороны речки Канерги, судерев с Череватовской [мордвой], и Кечаненбула [в других источниках — Кечанзибула], да с Офтодеевской // [л. 3 об.] // мордвой, да Вадлей [возможно, иначе Варлей], да Сетявалгома, да Нарзема [р. Нарзимка], да на Напре [в других источниках — Кевса] на речке, да вверх Патергинского верху [р. Патерга], а ходят судерев Шандровской мордвой [ныне село Шандрово], и того их ухожея знамёна:

Знамя Судося Чекаева [М.10] [знамя], ходит в Моксарский ухожей по обе стороны, и в Тот Бакарский [sic, ранее Ортобокар] ухожей по обе стороны речки Канерги, и в Комолейский [либо у р. Силевки рядом с Малым Череватово, либо в верховьях р. Луктос, требует более глубокого изучения].

Знамя Судося ж Чекаева [М.10] [знамя].

Знамя Миты [знамя внутри имени] Худякова [М.13, также Микитка].

Знамя Лучки Кистанова [Кистянов, см. М.04] [знамя внутри отчества].

Знамя [знамя] Канеся Мокшина [М.05].

Знамя Кечемаса [знамя] Мокшина [М.02].

Два знамени Москуша [знамя] Худякова [Бо.01] [второе знамя внутри отчества].

А те их ухожеи смежны с Сыресевской мордвой, а ходят в один ухожей с Судосем Чекаевым [М.10].

Знамя Баюша Ермушова [М.11] [знамя], ходит на обе стороны в ухожеи Милмановский и Азрапинский ухожей, и в Ошадеевский ухожей, и Варболом ухожей, и в Човардомский ухожей [вероятно, там же ходили мордва деревни Камкины, на речке Чевардоме, возможно, верховья р. Мокрая Чеварда], и вверх Патры [возможно, имеется в виду р. Патерга], да в ухожей Сетяволгома, да на Нарземе, да на Кевсе.

Три знамени [знамена] Судося Чекаева [М.10], с чертежом ходит на обе стороны с Баюшом Ермушовым [М.11] в те ж[е] ухожеи.

Знамя Лияся Худякова [М.13] [знамя], ходит на обе стороны в те ж[е] ухожеи.

Два знамени [знамена] Мокшина [нет имени], с чертежом ходит на обе стороны в те ж[е] ухожеи.

Да тех же // [л. 4] // знамен отметок Судося Чекаева [М.10] [отметка, т.е. упрощенный знак для обозначения собственности], отметок Канеся Мокшина [М.05] [отметка], отметок [отметка] Митьки Худякова [М.13].

А оброку платят с тех ухожеев 2 пуда с полпудом меда.

Да из пуста прибыло в живущее:

Знамя Васьки Худякова [знамя], оброку платил полпуда меда, и у Васьки остался сын Терешка, живет у Микитки Худякова [М.13].

Знамя Ермуша Худякова [знамя], оброку платил полпуда меда, и после Ермуша остался сын Баюшко [М.11].

И тот пуд с обеих знамен платить им всей деревней, прибыли из пуста в живущее.

Той ж[е] деревни Сычесевы знамена в пусте:

Знамя Федьки Атяшева [знамя], оброку платил пуд меда.

Знамя Андрюшки [знамя] Клепикова, оброку платил полпуда меда.

Итого в пусте полтора пуда меда.

С деревни Сычесевы ясаку 23 алтына полпяты [4.5] деньги.

Поделиться:

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *